Estampes 

et  Antiquits  du  Japon

Japanese  fine  Arts

日本の美術

 

 

 

 

 

 

ギャラリー田中屋は1988年に池田民生発案,

パリ オデオン サンジェルマンに、にあり

ギャラリーは現在まで日本、江戸時代からのオリジナルの芸術作品を専門に,

特定の浮世絵版画と新版画、陶磁器、漆、ブロンズを持っています。

ギャラリーは定期的に展覧会を開催して 国際的な古美術品展示会に参加.

マーストリヒトTEFAF、ブリュッセルBRAFA

 

 

The gallery Tanakaya, created in 1988 by Tamio Ikeda, in Paris, is specialized in original Japanese prints, Ukiyo-e and Shin-Hanga, paintings, illustrated books, bronzes, ceramics and lacquers.

The gallery is located in the center of Paris (Saint-Germain / Odeon).

The gallery offers only genuine art objects and prints, from 17 th to 20 th century.

Tanakaya participates in several international antiques fairs, such as TEFAF in Maastricht, the Biennale des antiquaires in Paris, and BRAFA in Brussels.

 

Cre il y a 30 ans par Tamio Ikeda, la galerie Tanakaya est specialise dans les estampes Japonaises originales, Ukiyo-e et Shin-Hanga, les peintures, livres illustrs, bronzes, laques et cramiques du Japon.

Elle est situe Paris, dans le quartier de Saint-Germain / Odeon.

La galerie Tanakaya propose uniquement des oeuvres authentiques et slectionnes, du XVIIe au XXIe siecle (Periode Edo, et Eres Meiji, Taisho, Showa et Heisei).

Elle participe des foires d'antiquits internationales, telles TEFAF (Maastricht), la Biennale des antiquaires (Paris), et BRAFA (Bruxelles).

 

 

 

 

Merci toutes le personnes ayant visit notre stand, du 8 au 16 septembre 2018,  

La Biennale - Paris

Antiquaires et Galeries d'Art au Grand Palais des Champs-Elyses

 

 

N 100

Henri de TOULOUSE-LAUTREC
(1864-1901)

Lithographie en quatre couleurs sur papier vlin, c. 1892-93

 

 

 

Thank you very much thank you to everyone who visited our booth,

from September 8 to 16, the gallery at :

La Biennale - Paris

at the Grand-Palais, Champs-Elyses

 

 

N 6

Kitagawa  UTAMARO
(1753-1806)

Kinuta no Tamagawa, Kansei 7-8 (1795-96)

 

 

 

Au Grand Palais des Champs-Elyses, la galerie TANAKAYA

a prsent plusieurs ensembles d'oeuvres d'art du Japon

 

Des estampes des grandes signatures des 18e et 19e sicles,

et notamment Utamaro, Hokusai, Hiroshige

mais aussi Korysai, Kiyonaga, Eishi, Toyokuni, Kuniyoshi, Hiroshige II et Yoshitoshi ...

 

Des peintures galement, sur papier ou sur soie, l'encre noire (sumi-e) ou de couleurs, des 18e, 19e et 20e sicle

 

 

N 94

Shibata  ZESHIN
(1807-1891)

Le bon sommeil est venu ... La lampe huile est teinte, les lunettes poses sur le livre

Trs rare peinture urushi-e sur papier, seconde moiti du 19e sicle

 

     

 

N 97

Felix REGAMEY
(1844-1907)

Jeune serveur Osawa, peinture l'encre et aquarelle, 1878

 

2018 est marqu par le 150e anniversaire de l'instauration de l'Ere  MEIJI (1868 - 1912),

priode de forte modernisation du Japon avec une ouverture vers l'Occident,

et de nombreux changements dans sa production artistique.

En Europe, l'influence des arts du Japon est notable ds la fin du 19e sicle, le Japonisme gagnant les ateliers des artistes.

Plusieurs oeuvres de l'Ere Meiji furent exposes, dont des peintures de Flix Rgamey qui accompagna

Emile Guimet lors de son voyage au Japon en 1876.

 

 

 N 101

Henry MORIN
(1873-1961)

Le livreur du Magasin du Bon March, aquarelle et gouache sur papier, c. 1900

 

 

2018 is marked by the 150th anniversary of the establishment of the Ere MEIJI (1868 - 1912),

period of strong modernization of Japan with an opening to the West,

and many changes in its artistic production.

In Europe, the influence of the arts of Japan is notable from the end of the 19th century, Japanism winning artists'studios.

Several works of the Era Meiji are exhibited, including paintings by Flix Rgamey who accompanied

Emile Guimet during his trip to Japan in 1876.

 

 

 

 

Les objets en laque ou en bronze ne furent pas oublis, et ont trouv toute leur place sur notre stand.

 

Objects in lacquer or bronze were not forgotten, and found their place on our stand.

 

 

N 81

Moine assis dans son fauteuil

Statue en laque sche, Kara-urishi, Periode d'Edo, 18e sicle, hauteur 80 cm

 

 

 

N 1

Isoda  KORYUSAI
(1735-1790)

Kaoru et Eguchi, de la Maison Shin-Kanaya, 1776

 

 

N 25

Utagawa  KUNIYOSHI
(1797-1861)

Soshu Oyamado Tamura no watashi no kei, 1854

 

 

N 24

Utagawa  HIROSHIGE
(1797-1858)

Shich han'ei Tanabata matsuri, srie des Cent Vues Fameuses de Edo, 1857

 

 

N 17

Utagawa  HIROSHIGE
(1797-1858)

Miyanokoshi, srie des 69 stations du Kisokaid, 1835-36

 

 

Lors de cette Biennale, un accent particulier a t mis sur les pices en grs pour la Crmonie du Th.

De rares Chawan (Bol), Chaire (rcipient pour la poudre de th vert), Mizusashi (rcipient pour l'eau froide)

sont prsents, datant du 17e au 20e sicle.

 

During this Biennale, a special emphasis is placed on the pieces for the Tea Ceremony.

Rare Chawan (Bowl), Chaire (container for green tea powder), Mizusashi (container for cold water)

are presented, dating from the 17th to the 20th century.

 

 

 

Des grs franais, de la fin du 19e sicle et du dbut du 20e sicle, notamment par Henri Simmen et Emile Lenoble,

inspirs des oeuvres du Japon, sont galement prsents sur notre stand.

 

French stoneware pieces, late 19th and early 20th century, notably by Henri Simmen and Emile Lenoble,


inspired by Japanese works, were also presented on our stand.

 

 

N 77

Henri  SIMMEN
(1879-1963)

Katakuchi en grs emaill, annes 1920

 

 

 

N 13

Katsushika  HOKUSAI
(1760-1849)

Tokaido Yoshida, srie des 36 Vues du Mont Fuji, 1830-34

 

 

 

N 11

Katsushika  HOKUSAI
(1760-1849)

Bushu Senjyu, srie des 36 Vues du Mont Fuji, 1830-34

 

 

N 4

Kitagawa  UTAMARO
(1753-1806)

Meibutsu osenbei, annes 1790

 

 

N 16

Katsushika  HOKUSAI
(1760-1849)

Minamoto no Muneyuki ason, srie des Cent Pomes raconts par la Nourrice, 1835-36

 

 

 

N 66

Chaire en grs des fours de Shigaraki

Epoque de Edo, 18e sicle

 

 

N 70

Yabu  MEIZAN
(1853-1934)

Chaire, Kyo-Satsuma, Ere Meiji

 

 

N 49

Chawan Aka Raku

Grs des fours de Kyoto, 18e sicle

 

 

 

N 32

Tsukioka  YOSHITOSHI
(1839-1892)

Bunji gannen Heike ichimon horobi kaich ni ochiiru zu

Exceptionnel triptyque publi en Kaei 6 (1853)

Il s'agit de la premire oeuvre de Yoshitoshi, le dernier grand dessinateur de l'Ukiyo-e. L'artiste avait alors 14 ans !

Un seul autre tirage de ce triptyque est actuellement rpertori, ert figure dans une collection prive amricaine et fut expos en 1992

au Muse Van Gogh d'Amsterdam et au Philadelphia Museum of Art aux USA

 

 

 

 

N 19

Utagawa  HIROSHIGE
(1797-1858)

Kurodai, Kodai, Sansho, 1832-33

 

N 18

Utagawa  HIROSHIGE
(1797-1858)

Awabi to sayori, 1832-33

 

 

N 57

HAMADA  Shoji
(1894-1978)

Chawan en grs, fours de Mashiko, annes 1950

Hamada Shoji fut nomm Tresor National Vivant en 1955

 

 

N 90

Ko  SUKOKU
(1730-1804)

Encres sur soie, fin du 18e sicle

 

 

N 29

Utagawa  HIROSHIGE  II
(1826-1869)

Nagasaki Maruyama no kei, 1859

 

 

 

N 58

Mizusashi en grs des fours de Kiyomizu (Kyoto)

Priode Edo, 19e sicle

 

 

 

N 72

Makuzu  KOZAN
(1842-1916)

Kabin en porcelaine, fin du 19e sicle

 

 

N 26

Utagawa  KUNIYOSHI
(1797-1861)

Sanuki no in kenzoku o shite Tametomo o suku zu, Kaei 4-5 (1851-52)

 

 

!

!          !

 

2018 est, aussi, le 50e anniversaire de la disparition de Foujita Tsuguharu,

l'un des principaux artistes Japonais du XXe sicle dont l'essentiel de la carriere s'est droul en France.

La galerie TANAKAYA lui a rendu hommage lors de cette Biennale,

en exposant plusieurs dessins, peintures et gravures de Foujita, des annes 1918 1950

 

2018 is also the 50th anniversary of the disappearance of Foujita Tsuguharu,

one of the leading Japanese artists of the twentieth century, most of whose career took place in France.

The gallery TANAKAYA paid tribute to him during this Biennale,

by exhibiting several drawings, paintings and engravings of Foujita, from 1918 to 1950

 

 

 

!

!          !

 

Nous remercions aussi toutes les personnes qui ont visit nos stands  

 

B R A F A   (Brussels  Art  Fair)  

Bruxelles, Tour  &  Taxis, du 27 janvier au 4 fvrier 2018

 

We would like to thank everyone who visited our stands at

B R A F A  (Brussels Art Fair), from January 27 th to February 4th

 

 

 

 

  et  

T E F A F  (The European Fine Art Fair)

Maastricht, Pays-Bas, du 10 au 18 mars 2018

 

and at

T E F A F  (The European Fine Art Fair),

in Maastricht, The Netherlands, from March 10th to 18th

 

 

 

 

 



Thank you to continue visiting the website

by clicking on the flag

 

 

Merci de continuer la visite du site

en cliquant sur le drapeau

 

 

21/09/18    Private

 Hit Counter visiteurs       

                                                                                                                        

 

 

 

   4 rue Saint-Sulpice     

   75006  PARIS 



Tel / Fax : (33) (0) 1 43 25 72 91

 tanakaya@orange.fr

 

Copyright TMBI Sarl / Tanakaya, 2000-2018